Lời bài hát Heil_dir_im_Siegerkranz

Lời tiếng Đức[1]

1.

Heil dir im Siegerkranz,
Herrscher des Vaterlands!
Heil, Kaiser, dir!

|: Fühl in des Thrones Glanz

Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil Kaiser, dir!:|

Hail to thee in the victor's Crown,
Ruler of the fatherland!
Hail to thee, emperor!

{{!}}: Feel the splendor of the throne

Filled with the greatest joy
To be the favorite of the people!

Hail to thee, emperor!:|

2.

Nicht Ross nicht Reisige
Sichern die steile Höh',
Wo Fürsten steh'n:

|: Liebe des Vaterlands,

Liebe des freien Manns
Gründen den Herrscher Thron
Wie Fels im Meer.:|

Neither steed nor the knight
Can secure the towering height,
Where princes stand:

{{!}}:The Love of the fatherland,

The Love of the free man,
Found the sovereign's throne

Like a rock in the sea.:|

3.

Heilige Flamme, glüh',
Glüh' und erlösche nie
Fürs Vaterland!

|: Wir alle stehen dann

Mutig für einen Mann,
Kämpfen und bluten gern
Für Thron und Reich!:|

Holy flame, glow,
Glow and never go out
For the fatherland!

{{!}}:We will all stand together

Courageous for one man
Fight and bleed with joy

For throne and empire!:|

4.

Handlung und Wissenschaft
Hebe mit Mut und Kraft
Ihr Haupt empor!

|: Krieger und Heldenthat

Finde ihr Lorbeerblatt
Treu aufgehoben dort,
An deinem Thron!:|

Trade and sciences
Improving with courage and strength
All for you!

{{!}}: Warriors' and heroes' deeds

May find their laurels of fame
Faithfully preserved

At your throne!:|

5.

Sei, Kaiser Wilhelm, hier
Lang deines Volkes Zier,
Der Menschheit Stolz!

|: Fühl in des Thrones Glanz,

Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil, Kaiser, dir!:|[2]

Our emperor Wilhelm is here
You are our people's glory
The pride of mankind!

{{!}}: Feel the splendor of the throne

Filled with the greatest joy
You are the favorite of the People!

Hail to thee, emperor!:|